Viking n°3 me parle avec animation de ses vacances avec son père et ponctue ses phrases d'un "genre" adolescent et inutile (pléonasme).
Je lui fait remarquer que ce mot enlaidit son propos.
- C'est comme une ponctuation, maman.
- Les ponctuations, à l'oral, sont plus discrètes que ça. On ne les dit à haute voix que pour les dictées.
Viking n°2 ricane :
- En fait, il ne te raconte pas sa vie, il te la dicte.
Viking n°3 is telling me lively about his holidays with his father, and he is punctuating his sentences with a teenage and useless (pleonasm) "like".
I point this ugly word to him.
- It's like a punctuation, mom.
- Punctuations are usely not heard. You say them aloud for dictations.
Viking n°2 sneers :
- Actually, he doesn't tell you about his life, he'lectures you in his life.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire